VISUAL PROVERBS: ABO
VISUAL PROVERBS: ABO
Let’s play with words.
Let’s play with images.
Let’s construct figures of speech.
Let’s do òwé, and ride it down the lane of memory.
Let’s break things all down; then pack them all back together.
Let’s see what will fall out, what will fall in.
Let us now begin to speak in proverbs.
Let us start to see in proverbs.
Let us start painting proverbs.
Let us start dancing in proverbs.
To paint in proverbs,
to speak with proverbial pictures,
to visual proverbs,
we must start with the alphabets of images.
We will begin by tying up
space with time, upside down.
A ò rí ọjọ́ mú so lókùn:
time defies tying up with ropes.
My father, Oladejo Okediji,
would have responded to the proverb,
“A ò rí ọjọ́ mú so lókùn” with,
“Okùn ọ̀hún ò yí ni kò ṣe é fi mú ọjọ́ so:”
“Time defies tying up
only because the rope is not supple enough.”
We will weave
an image supple enough
with which to tie
time and space together.
Let us call it Òbò
the Interior Concealed
It comes from “bò”
that which is covered
it is the beginning of life
it is also the end.
The picture here shows:
Moyo Okediji, ABO, 2020
Acrylic on canvas
30” x 35”
Interested in some of my published works?
Follow Me