Another beautiful day
Another beautiful day to enjoy the sweetness of sunlight.
Interested in some of my published works?
Follow Me
Another beautiful day to enjoy the sweetness of sunlight.
How does one translate ÌKÚNLẸ̀ ABIYAMỌ into English, yet retain the picture that that term conveys in the original Yoruba context?
The word “childbirth,” which is the direct translation of ÌKÚNLẸ̀ ABIYAMỌ does not give the picture of the kneeling woman, giving birth to a child.
Moyo Okediji
Excavations from Wankanda I
Medium: Archaeology
2018
Day and night, for three weeks.
And finally, it is done.
My patient is dead. I pulled out the stethoscope, and thermometer, took the temperature, measured the…
Let There Be Peace
A smile is the building block of every nation.
Laughter is the greatest mason of the community.
Please show us the peace you preach so loudly.
Moyo Okediji
Title: The Butterfly Thinks Himself A Bird
Medium: Acrylic on canvas
Date 2021
Size: 24″ x 30″
The title is an important line in playwright Ola Rotimi’s masterpiece, THE GODS ARE NOT TO BLAME.
Rotimi took the line from a Yoruba proverb, “Labalábá fira rẹ̀ wẹ́ye, kò le ṣìṣe ẹyẹ.” ̛It means, “The butterfly compares itself to the bird, but is unable to perform like a bird.”