I was informed that I should complete the ENGLISHMAN IN BENIN CITY series before moving on to the next series, THE RETURN.
I will therefore return to the ENGLISHMAN IN BENIN CITY, and continue with Part Thirty-six. To refresh the memory of our readers, I have placed parts Thirty-five and Thirty-four at the end of Part Thirty-six.
Those who love you
often don’t let you know;
you may discover their love
in their whispers, looks or gestures.
But it is those who hate you
that shout hostility at you loud and clear.
“Ó dàbọ̀,” which is what stands for the idea of goodbye, actually is the very opposite of goodbye.Why? Because “Ó dàbọ̀” does not say that you are leaving.Rather, as you depart, you are speaking of “àbọ̀,” meaning, “the return.”As you depart, you begin to celebrate your return.
The idea of the coronavirus as Èrè, may be found in the Ifa verse here. The Yoruba verse is above, with the English translation below:
Èrè délé Alárá
Ó kólé Alárá
Èrè délé Ajerò
Ó kólé Ajerò
5. Èrè délé Ọwáràngún Àgà
Ó jẹlé Ọwáràngún Àgà
Ìròhìn kàn bá Ọ̀rúnmìlá
Wípé Èrè ti dájọ́, ó ti móṣù
My Teacher Taught Me Nonsense
“In June 1796, Mungo Park discovered River Niger,”
our teacher tutored us,
“Diogo Câo discovered the mouth of River Congo, 1482
David Livingstone discovered Zambezi River 1851
And later discovered Victoria Falls, 1855
Richard Burton discovered Lake Tangayika….”