Coffeehouse.
Coffeehouse in Austin.
It can get pretty wild out here in Austin if you know what I mean.
Interested in some of my published works?
Follow Me
Coffeehouse in Austin.
It can get pretty wild out here in Austin if you know what I mean.
“Ina jin yunwa, Sule,” said the short, stocky man holding the cellphone.
“You are always hungry,” hissed the tall one. “Yaro will soon be back. Then you can eat yourself silly. I only need a cigarette. Really, really. bad. If I don’t have a smoke soon, walahi, I will kill this stupid man. He makes me jittery with his stupid coughing. If he coughs one more time, walahi, I will blow off his head.”
With his heavy boots, he delivered a severe kick to the fellow sitting on the ground. The blow caught the man in the ribs.
The three of them were directly under the shade of a large mango tree, its huge branches drooping from the weight of fruits hanging all the way from the top to the lowest branches.
The campaigns for election into the office of the presidency in Nigeria have already begun.
Let us not forget our women and children who suffer under the yoke of patriarchal rule in Nigeria.
Wèrèpè má so mọ́.
Devil bean weed, stop producing seeds,
Èyí tó o so lésǐn,
The seeds you produced last season
Baba ẹnìkan ò ka.
On Friday, March 2, from 6:30-8pm, I will present a lecture titled, “Semioptics of Yoruba Language: Word as Image.”
The lecture takes place at the Center for African Studies, Department of African American and African Studies, of the Ohio State University.
THE RAFTER’S BURDEN—the English translation of Oladejo Okediji’s AJA LO LERU is out
Three days before his transition, my father, the Yoruba writer Oladejo Okediji, had only one worry: “Akanbi,” he told me, “make sure you work with Sola Owonibi to get Aja Lo Leru translated and published.”
I was suspicious. “We are already working on it,” I said. “You are worried we won’t do a good job?” It was another hint he gave me about his impending departure during that last call. And I did not miss it.
“I’m just saying,” Baba said with a dismissive laugh. “I would love to read a good translation of the novel.”
Title: Lyrics of Joy
Medium: acrylic on canvas
Date: 2018
Where art you joy
that we all seek you
and find you not?
Joy is in eating less,
and eating carefully, simply.
Joy lives in giving more,
and consuming little.